嗨~大家好!本人我突然心血來潮想要來翻譯一下某動漫的ED 的羅馬拼音

因為實在太好聽了www

還有說一下本人完全沒學過日文

以下的羅馬拼音都是我一個一個找的(眼睛超酸@@

所以有些地方可能有錯誤 可以在下方告訴我喔

中文不是我翻的是在下方的網址找到的

https://www.jpmarumaru.com/tw/JPSongPlay-8378.html

還有歌曲的影片不是完整版 但歌詞是完整版喔>w<

 

https://www.youtube.com/watch?v=qMrLhOGC7bg

 

ドキドキ
どきどき
かぜわたしにもいた  

do ki do ki no ka ze ga wa ta si ni mo fu i ta

令人心跳不已的風 也向我吹來

 

にぎめたちいさなたねが はじけたとき

ni gi ri si me ta chi i sa na ta ne ga ha zi ke ta to ki

緊握著的小小種子 開始發芽

 

ハジはじマリまり足音あしおと いかけられるより

ha zi ma ri no a si o to o i ka ke ra re ru yo ri

與其去追趕一開始的腳步

 

わたしからいかけて hug you おさき

wa ta si ka ra o i ka ke te hug you o sa ki ni

不如去追尋自己的目標 hug you 我先走了

 

昨日きのう一段いちだんちが景色けしきは step by step

ki no u to i chi da n chi ga u ke si ki ha step by step

和昨天不同的景色 step by step

 

あのからかぞえて もうこんなトコとこまで

a no hi ka ra ka zo e te mo u ko n na to ko ma de

比從那天開始數的還要多

 

いびつな欠片かけらみがつづけてた

i bi tsu na ka ke ra wo mi ga ki tsu zu ke te ta

不斷磨合著不相契合的細節

 

かがやきがわったがした

ka ga ya ki ga ka wa  ta ki ga si ta

感覺這些可以變得閃閃發光

 

トキメキときめきたねキミきみがくれたんだ

to ki nu ki no ta me wo ki mi ga ku re ta n da

是你給了我令人心跳不已的種子

 

むねなかあま予感よかんが じわりけてくよ

mu ne no na ka de a ma i yo ka n ga zi wa ri to ke te ku yo

甜蜜的預感在心裡漸漸溶化

 

言葉ことばよりはやこころまでふか  

ko to ba yo ri ha ya ku ko ko ro ma de fu ka ku

比言語更快地 傳達到內心深處

 

このまま もっともっと

ko no ma ma mo do mo do

就這樣 更多地

 

ばたけるよ あの場所ばしょ

ha pa ta ke ro yo a no ba si yo he

在那個地方 展翅高飛

 

ラジオらじおからながれる なやごと相談そうだん

ra zi o ka ra na ga re ru na ya mi go to so u da n

從收音機傳來的 煩惱的事情商談

 

わたしのものみたい loneliness ためいき

wa ta si no mo no mi ta i loneliness ta me i ki

我的煩惱只有 loneliness 嘆息著

 

ためされているような 選択せんたく毎日まいにち

ta me sa re te i ru yo u na se n ta ku no ma i ni chi

試著去忘掉這些 選擇的每一天

 

だけどひとつとして 間違まちがえていない

da ke do hi to tsu to si te ma chi ga e te i na i

但是這是第一位的事情 沒有搞錯

 

むずかしい問題もんだい こうとするより

mu zu ka si i mo n da i to su ru yo ri

比起要解決困難的問題

 

ピュアぴゅあ気持きもおもしたの

pi yu a na ki mo chi o mo i da si ta no

純真的感情油然而生

 

ドキドキどきどきかぜわたしにもいた

do ki do ki no ka ze ka wa ta si ni mo fu i ta

令人心跳不已的風 也向我吹來

 

つけしたこたえで ハートはーとがふいに りんとした

mi tsu ke si ta ko ta e de ha-to ga fu i ni ri n to si ta

找出的答案是 內心突然緊張起來

 

ドキドキどきどきかぜとどきますように

do ki do ki no ka ze ga to do ki ma su yo u ni

令人心跳不已的風 傳達出去吧

 

わたしってる そのこえへと

wa ta si wo ma tsu te ru so no ko e he to

那個聲音 一直等待著我

 

ばそう

te wo no da so u

伸出雙手吧

 

一度いちどきりの瞬間しゅんかん もとあるした

i chi do ki ri no si yu n ka n mo to a ru ki da si ta

只有一次的那個瞬間 開始追求

 

あらしのち土砂降どしゃぶりの あの午後ごご

a ra si no chi do si ya pu ru no a no go go

狂風后瓢潑大雨的那個下午

 

あつくもって 水溜みずたまんで

a tsu i ku mo ga sa tte mi zu ta ma ru to n de

厚厚的雲層離去 飛向了水窪

 

気付きづけば景色けしき綺麗きれいにかがやいてた

ki zu ke ba ke si ki ga ki re i ni ka ga ya i te ta

注意到的這景色 美麗的閃耀著

 

以上是影片裡唱到的地方

之後還有幾句影片裡沒唱的歌詞www

 

トキメキときめきたねキミきみがくれたんだ

to ki me ki no ta nu wo ki mi ga ku re ta n da

是你給了我令人心跳不已的種子

 

むねなかあま予感よかんが じわりけて

mu ne no na ka de a ma i yo ka n ga zi wa ri to ke te

甜蜜的預感在心裡漸漸溶化

 

言葉ことばよりはやこころまでふか

ko to ba yo ri ha ya ku ko ko ro ma de fu ka ku

比言語更快地 傳達到內心深處

 

したら そら目指めざしてがってくよ

me wo da si ta ra so ra wo me za si te ka ke a ga tsu te ku yo

如果發芽的話 就以天空為目標前進吧

 

ドキドキどきどきかぜつばさをあずけて

do ki do ki no ka za tsu ba sa wo a zu ke te

令人心跳不已的風 托起了羽翼

 

このまま もっともっと

ko no ma ma mo do mo do 

就這樣 更多地

 

ばたけるよ あの場所ばしょ

ha pa ta ke ru yo a no ba si yo he

在那個地方 展翅高飛

創作者介紹
創作者 夜くん 的頭像
夜くん

夜くん の 部屋

夜くん 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()